”Cool in summer, warm in winter”/夏は涼しく、冬は暖かに
One of the Seven Principles taught by Sen no Rikyu says:
“Cool in summer, warm in winter.”
This teaching speaks to the importance of consideration—
creating a comfortable space for others throughout the year.
In Rikyu’s time, hosts used all five senses
to help guests feel cool in summer
and warm in winter—through light, sound,
materials, and subtle arrangements.
The lesson goes beyond tea.
In business and daily life,
true care means understanding what feels comfortable
for others in each situation.
Adjusting the environment.
Setting the right pace.
Creating ease before it is asked for.
Thoughtful spaces build trust,
and trust builds lasting relationships.
千利休の七則のひとつに、
「夏は涼しく、冬は暖かに」という教えがあります。
相手を思い、
一年を通じて心地よい空間を整えること。
そこには、思いやりの心の大切さが込められています。
利休の時代には、
光や音、素材、しつらえなど、
五感を通して
涼しさや暖かさを感じさせる工夫がなされていました。
この教えは、
現代の仕事やビジネスにも通じます。
相手にとって快適な環境とは何かを考え、
その時々に合わせて整えること。
それが、信頼や良い関係を育てていくのかもしれません。
- Japantravel
- その他
- 四規七測
- 抹茶
- 茶道
“Be early rather than late”/刻限は早めに
CAFÉ Tarot × Harenochiai (Organic Matcha & Hojicha)
”Place the charcoal so the water will boil”/炭は湯の沸くように置き
“Three and a Half Sips”/三口半(みくちはん)とは
Brand Story of Harenochiai/晴れのち愛 ブランドヒストリー
Harenochiai – Private Cultural Tours and Workshop
2025/10/18(土)~19(日)飛鳥山出展のお知らせ